Keine exakte Übersetzung gefunden für حيازة غير قانونية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حيازة غير قانونية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Sabes que la posesión de marihuana es ilegal?
    انت تعرفين أن حيازة الماريجوانا غير قانوني؟
  • La posesión de este oro es ilegal.
    .حيازة هذا الذهب غير قانونية
  • Y Walter Henderson, 32 años... arrestos por agresión, robo, hurto mayor. y posesión ilegal de armas de fuego.
    إعتقل سابقا بسبب الإعتداء، السرقة، سرقة .السيارات، وحيازة غير قانونية للأسلحة
  • Se está ocupando de cuatro causas referentes a acusaciones de violación, robo a mano armada, posesión ilegal de armas de fuego y asesinato de personas detenidas.
    وتوجد قيد نظر المحكمة الخاصة حاليا أربع قضايا تشمل تهم الاغتصاب والسطو المسلح والحيازة غير القانونية للأسلحة النارية والقتل غير المشروع لأشخاص قيد الاحتجاز.
  • i) Por lo que se refiere a la posesión ilegal de armas, las huellas dactilares encontradas en las armas confiscadas en su casa de campo no son identificables, y es evidente que unas personas entraron en la casa para robar y que manipularon varios objetos, aunque no robaron nada.
    `1` فيما يتعلق بتهمة الحيازة غير القانونية للأسلحة، فإن بصمات الأصابع التي على الأسلحة التي تم الاستحواذ عليها من منزله الريفي لم يعرف لها صاحب، ومن الواضح أن أفراداً قد اقتحموا منزله وعبثوا بعدة أغراض ولكن دون سرقة أي شيء.
  • La vasta extensión superficial de la región y la diversificación de los métodos de subsistencia contribuyeron a la posesión ilícita de armas.
    وقد ساهم اتساع رقعة المنطقة، وتعدد وسائل كسب العيش، في حيازة الأسلحة بصورة غير قانونية.
  • - Decreto Presidencial 1866, enmendado por la Ley de la República 8294 y titulado “Decreto por el que se codifican las leyes sobre tenencia, fabricación, comercialización, adquisición y disposición ilegal o ilícita de armas de fuego, municiones o explosivos”.
    - المرسوم الرئاسي رقم 1866 بصيغته المعدلة بالقانون الجمهوري رقم 8294 المعنون: ”مرسوم يجمِّع القوانين المتعلقة بالحيازة القانونية/غير القانونية للأسلحة النارية أو الذخائر أو المتفجرات وتصنيعها والاتجار بها واقتنائها والتصرف فيها“.
  • El 30 de diciembre de 2004, el tribunal de la región de Minsk y la ciudad de Zaslavl decidieron retirar por falta de pruebas los cargos por posesión ilegal de armas (acusación con arreglo al artículo 295), aunque el Sr.
    وفي 30 كانون الأول/ديسمبر 2004، أصدرت محكمة مقاطعة مينسك ومدينة زاسلافل القرار التالي: تم إسقاط تهمة حيازة أسلحة غير قانونية لأنها لم تثبت (المادة 295، إتهام).
  • a) La demandante estaba relacionada con un grupo de otras cinco personas, todas las cuales contaban con largos antecedentes penales y, durante el período en cuestión, cometieron diversos delitos de carácter violento y no violento, entre ellos asesinatos, robos con allanamiento, atracos y asaltos a mano armado, así como adquisición y almacenamiento ilícitos de armas de fuego y explosivos.
    (أ) المتهمة هي واحدة من الأعضاء في مجموعة تتكون من خمسة أفراد، كلهم من ذوى السوابق الإجرامية وقد قاموا أثناء الفترة المذكورة بارتكاب عدة جرائم عنيفة وغير عنيفة، بما في ذلك القتل والسرقة وأعمال العصابات باستخدام الأسلحة النارية والحيازة غير القانونية لأسلحة نارية ومتفجرات؛
  • También tomó medidas con respecto a varios casos, como los que tenían que ver con la restricción de la libertad de expresión, asociación y asamblea, las detenciones ilegales y otras graves infracciones de las garantías en los procesos penales, los litigios sobre la tierra y la adquisición ilegal de ésta, los desalojos forzosos y el uso excesivo de la fuerza.
    واتخذ المكتب إجراءات بشأن مجموعة من الحالات منها ما يتعلق بالقيود المفروضة على حرية التعبير وعلى حرية التجمع وتكوين الجمعيات، وعمليات التوقيف غير القانونية وغيرها من الانتهاكات الجسيمة لضمانات الإجراءات الجنائية، والنزاعات على الأراضي والحيازة غير القانونية للأراضي، وعمليات الإخلاء القسري، والاستخدام المفرط للقوة.